Posts

Hướng dẫn sử dụng từ điển tiếng Đức đúng cách

Nhiều bạn inbox trung tâm tiếng Đức Vuatiengduc tại TPHCM để hỏi làm thế nào để các bạn chọn được cho mình một cuốn từ điển tiếng Đức CHUẨN và biết được cách tra cứu từ điển đúng?

Vì ngoài việc hỗ trợ phát âm và tra cứu ý nghĩa của từ, từ điển tiếng Đức còn là công cụ hoàn hảo để nâng cao kỹ năng tiếng Đức thông qua lượng thông tin phong phú về ngữ pháp và cách sử dụng từ, tuy nhiên để có điều đó bạn phải biết cách sử dụng từ điển.

Trước khi trung tâm tiếng Đức hướng dẫn các bạn cách sử dụng từ điển tiếng Đức đúng cách thì các bạn phải chọn được cho mình một cuốn từ điển CHUẨN và biết được các bước tra cứu từ điển.

Từ điển học tiếng Đức

Từ điển học tiếng Đức

1. Các bước chọn từ điển học tiếng Đức

B1. Chọn đúng loại từ điển.

Chọn đúng loại từ điển

Bạn nên cân nhắc về việc sử dụng từ điển online hay mua từ điển dạng sách. Đối với các môn học chuyên ngành nên sử dụng loại từ điển riêng cho chuyên ngành đó nếu nó có ích cho việc học hay công việc.

Một số ví dụ về từ điển chuyên ngành là từ điển ngôn ngữ, từ điển kỹ thuật, từ điển theo vần, từ điển ô chữ, từ điển môn học (toán, hóa, sinh học v.v…), từ điển hình ảnh (rất tốt cho học ngoại ngữ hay tìm hiểu về kiến thức kỹ thuật), từ điển tiếng lóng và thành ngữ, và còn một số loại khác.

B2. Đọc phần giới thiệu.

Hướng dẫn sử dụng từ điển học tiếng Đức - Đọc phần giới thiệu

Hướng dẫn sử dụng từ điển học tiếng Đức – Đọc phần giới thiệu

Đối với từ điển tiếng Đức dạng sách: Mỗi cuốn/loại từ điển sẽ có cấu trúc trình bày khác nhau vì thế nên tìm hiểu ở phần giới thiệu, nơi trình bày về cách sắp xếp các mục từ. Phần giới thiệu cung cấp một số thông tin quan trọng như các từ viết tắt và mẫu tự phiên âm được sử dụng xuyên suốt từ điển.

Đối với từ điển tiếng Đức online: Nên tìm hiểu điểm mạnh của phần mềm từ điển này là gì, ví dụ nghiêng về từ ngữ mở rộng (từ đồng nghĩa-trái nghĩa) hay nghiêng về phần phát âm (với các giọng đọc nam-nữ, vùng miền khác nhau) hay nghiêng về phần diễn giải ngữ pháp, cách dùng (với nhiều ví dụ khác nhau).

B3. Tìm hiểu các từ viết tắt.

Từ điển thường sử dụng các từ viết tắt trong phần mô tả nghĩa của từ. Do đó đôi khi bạn sẽ lúng túng khi chưa nắm rõ các từ viết tắt này. Thông thường người ta cung cấp một danh sách các từ viết tắt nằm gần những trang đầu, trong phần giới thiệu hoặc ngay sau đó.

B4. Tìm hiểu phần hướng dẫn phát âm.

Sử dụng phần mềm trực tuyến để học cách phát âm từ vựng

Sử dụng phần mềm trực tuyến để học cách phát âm từ vựng

Nếu nhảy ngay vào tra từ mà không quan tâm tới hướng dẫn phát âm thì có thể bạn sẽ khó hiểu với các ký hiệu, do đó trước tiên bạn cần tìm hiểu ý nghĩa của các ký hiệu này. Đối với phần phát âm thì từ điển online là lựa chọn hoàn hảo nhất cho các bạn!

B5. Bắt đầu tra cứu từ vựng

Nhiều học viên sau khi sở hữu cho mình một cuốn từ điển ưng ý thì có đôi lúc lại tự hỏi thế cách tra cứu từ của mình có tối ưu chưa? Khi nào thì mình nên tra từ điển Đức-Việt và khi nào thì có thể dùng từ điển Đức-Đức? Sao khi tra nghĩa nhưng mình áp dụng vào bài viết đôi khi giáo viên lại nói không đúng từ trong trường hợp ngữ cảnh? Hôm nay mình cùng tìm hiểu cách tra từ vựng CHUẨN nha!

Xem thêm: Mẹo và bí quyết học tiếng Đức trong khi ngủ

2. Lưu ý khi cách sử dụng từ điển tiếng Đức

2.1 Chỉ nên dùng từ điển Đức-Việt ở trình độ A1

Có rất nhiều học viên chọn sử dụng một cuốn từ điển hoặc một phần mềm tra từ Đức-Việt trong suốt thời gian học tập tiếng Đức. Đây thật sự là một sai lầm không nên có, nhưng nhiều bạn mắc phải. 

Những hạn chế khi tra từ điển Đức-Việt:

  • Nghĩa không chính xác vì một từ có thể có nhiều nghĩa
  • Không có ví dụ cụ thể sẽ khiến học viên khó áp dụng khi nói
  • Thường sẽ không thể hiện đầy đủ các yếu tố như mạo từ, cách đọc, từ đồng và trái nghĩa…
  • Tạo thói quen luôn translate mỗi từ tiếng Đức sang tiếng Việt làm mất nhiều thời gian khi bạn phải phản xạ giao tiếp hoặc viết/dịch 
  • Từ điển Đức-Việt thường không có phần phát âm chuẩn (trừ một số app)

Vì vậy hãy hạn chế sử dụng từ điển Đức-Việt bạn nhé! Chúng ta chỉ nên sử dụng từ điển Đức-Việt khi học ở trình độ A1 mà thôi!

Xem thêm: Học tiếng Đức có khó không? Kinh nghiệm thi đỗ 4 kỹ năng ngay lần thi đầu tiên

2.2 Tập thói quen tra từ điển Đức – Đức

Bắt đầu từ trình độ A2 là các bạn có thể tập tra dần bằng từ điển Đức-Đức rồi. Với việc luyện tập hằng ngày này sẽ giúp học viên có khả năng tra nghĩa của từ rất nhanh và chính xác. Bộ não của bạn cuối cùng cũng có thể nghĩ mọi thứ bằng tiếng Đức. Danh sách từ điển Đức-Đức bổ ích được IECS gợi ý cho việc học tiếng Đức các bạn có thể xem thêm.

Lợi ích khi tra từ điển Đức-Đức:

  • Nghĩa của từ chính xác
  • Có ví dụ cụ thể để bạn có thể áp dụng vào lần sau
  • Phần phát âm chuẩn giọng Đức
  • Tạo thói quen suy nghĩ tất cả bằng tiếng Đức sẽ giúp bạn nói và hiểu nhanh hơn khi phải giao tiếp với người bản xứ
  • Phân biệt được các từ có ý nghĩa na ná nhau trong tiếng việt nhưng nghĩa và cách sử dụng lại khác nhau hoàn toàn trong tiếng Đức.

2.3 Nên sử dụng từ điển tiếng Đức online

Trong thời công nghệ cao hầu như học viên tại IECS đều khuyến khích sử dụng các phần mềm hoặc website từ điển Đức-Đức online. Với tính ưu việt nhanh, gọn, nhẹ mỗi bạn đều có thể chọn cho mình một phần mềm từ điển dễ sử dụng và đúng mục đích cũng như cấp độ học của mình nhất.

  • Từ điển tiếng Đức online là hoàn toàn miễn phí
  • Các từ điển chính thống được update thường xuyên
  • Bạn có thể sử dụng mọi lúc mọi nơi, ngay cả trên điện thoại
  • Không chiếm diện tích và cân nặng như khi phải mang một cuốn từ điển to đùng trong cặp sách mỗi ngày
  • Có thể lựa chọn phần phát âm chuẩn với các giọng nữ/nam khác nhau

Xem thêm: Cách sử dụng từ điển học tiếng Đức đúng cách

2.4  Sổ ghi chép từ mới

Sổ ghi chép từ mới

Sổ ghi chép từ mới

Bạn nên đầu tư cho bản thân một cuốn sổ nhỏ ghi chép từ vựng mới hoặc từ hay mắc lỗi sai. Việc này giúp cho việc học của bạn tiết kiệm được khá nhiều thời gian. Mỗi ngày lúc rảnh rỗi bất cứ nơi đâu bạn đều có thể ôn lại những từ mới học một cách tự nhiên nhất bằng cách mở sổ ra và đọc nhẩm theo vài ba giây. Nếu việc này được lặp lại thường xuyên trong ngày thì bạn sẽ thấy việc ghi nhớ từ mới không còn là nỗi ám ảnh nữa rồi

2.5  Chú ý mạo từ, từ đồng – trái nghĩa, động từ tách

Nhiều bạn mắc phải sai lầm chỉ tra nghĩa của từ mà quên ghi nhớ giống der die das của từ. Điều này sẽ làm cho bạn gặp phải khó khăn khi nói và viết vì phải luôn suy nghĩ xem từ này giống gì và mình phải chia đuôi làm sao cho đúng ngữ pháp.

Ngoài ra các bạn cũng cố gắng tra luôn từ đồng và trái nghĩa để nâng cao vốn từ vừng của mình. Chú ý cả động từ tách để khi nói câu không bị sai ngữ pháp nhé! Nếu các bạn có tipp hay liên quan đến việc tra từ điển hãy gửi chia sẻ về với Vuatiengduc nhé! Viel Spaß beim Lernen

Xem thêm: 

Tự học tiếng Đức online – Từ vựng tiếng Đức ở Sân bay

Bài viết này thuộc bản quyền của Tổ Chức Tư Vấn Giáo Dục Quốc Tế IECS. Sao chép dưới mọi hình thức xin vui lòng dẫn nguồn và links. 

THAM KHẢO THÊM:

IECSVuatiengduc là công ty chuyên du học nghề Đức và trung tâm tiếng Đức uy tín nhất hiện nay. Với đội ngữ sáng lập đã sinh sống 20 năm tại Đức IECS và Vuatiengduc chúng tôi hiểu các bạn cần gì và sẽ tìm ra giải pháp cho từng học viên học tiếng Đức chuyên nghiệp